Till startsida
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Linda Flores Ohlson


Linda Flores Ohlson
Akademisk grad: Doktor,
031-786 1821

Rumsnummer: F421
Postadress: Box 200, 40530 Göteborg
Besöksadress: Renströmsgatan 6 , 41256 Göteborg

Institutionen för språk och litteraturer (Mer information)
Box 200
405 30 Göteborg
Besöksadress: Renströmsgatan 6 , 412 55 Göteborg

Om Linda Flores Ohlson

  • Mottagning: I samband med undervisning och enligt överenskommelse via e-post


Jag doktorerade i ämnet tvåspråkighet spanska/engelska i USA vid Göteborgs Universitet i maj 2007. Avhandlingens titel är: "Soy el brother de dos lenguas" El cambio de código en la música popular contemporánea de los hispanos en los Estados Unidos.


Jag har en tjänst som universitetslektor i spanska och undervisar främst i lingvistik och grammatik både på grundkursen och fortsättningskursen. Jag handleder uppsatser och undervisar på Internationella språkprogrammet samt på masterprogrammet Språk och interkulturell kommunikation. Jag arbetar även 10% på PIL (Pedagogisk utveckling och interaktivt lärande) och medverkar i några seminarier på de högskolepedagogiska kurserna och håller i en workshop på PIL. Jag är kursansvarig för nybörjarkurserna i spanska, grundkursen i spanska (nät och campus), delkursen i spansk grammatik på fortsättningsnivå, uppsatskursen, kurserna Språk i praktiken och delkursen Språk och Samhälle på Masterprogrammet Språk och Interkulturell Kommunikation.


The Zombie as a pronoun

Pågående projekt

The apocalyptic narratives in which zombies, humans who have been infected by a virus, died and resurrected as monsters with no memory or conscience - invade the world and mercilessly attack humans are not a new invention. Despite being more numerous in the XXI century, their characteristics are reflected in early texts such as I Am Legend (Matheson 1995, original publication 1954) and The Last Man (Shelley 2004, original publication 1826).

The most striking feature of the XXI century Gothic literature is that vampires are accompanied by other fantasy creatures like demons, fairies, werewolves and, above all, zombies (Spooner 2015: 180). In other words, zombies have become very popular. Spooner (2015: 183) states that the modern zombie is used to explore a variety of themes such as capitalist consumption, viral pandemic, environmental disaster, military irresponsibility and celebrity culture. He indicates that many of the more recent texts show signs of a new era for the zombie, the assimilation into society through rehabilitation of some kind. They are thus no longer the inhuman monster we find in traditional Gothic literature but rather "a metaphor for alienated otherness" (Spooner 2015: 183).

The definition of zombie as ‘a person or reanimated corpse that has been turned into a creature capable of movement but not of rational thought, which feeds on human flesh’ (Oxford Dictionaries) leads us to wonder if these fictional creatures are really characterized as persons in fictional literature, and if they are not, how is the dehumanization or distance between humans and zombies expressed? I will try to answer these questions from a linguistic perspective focusing on the subject- and possessive pronouns that are used to refer to zombies in novels. Since standard English has two categories of pronouns, the one used for humans (He/She, His/Her) and the one used for things and sometimes animals (It, Its) it is interesting to study how these categories are used in order to (de-)humanize the zombie.

The corpus consists of six novels, three of which constitute a trilogy and one which is a collection of about 30 stories by various authors: The Complete Strain Trilogy (Del Toro and Hogan 2013), The Living Dead (Adams 2008), World War Z: An Oral History of the Zombie War (Brooks 2006), Death Has Come Up Into Our Windows (Litore 2011).

In my research I have observed that when it comes to human compassion, for example when the narrator is confronted with a zombie and is painfully aware of the fact that this creature used to be a person, ‘he/she, his/her’ are preferably used. This happens frequently at the beginning of the apocalypse, when people are still in shock, finding what is happening around them hard to understand or even believe. As the survivors become more used to the new apocalyptic world, and fight zombies on a daily basis, the pronouns used to refer to the zombies are more frequently ‘it, its’. This suggests that the animate feature of personal pronouns in Standard English is used by authors as an implicit means to humanize or dehumanize the zombie.

Adams, J. J., Ed. (2008). The Living Dead. London, Orbit Books.

Brooks, M. (2006). World War Z: An Oral History of the Zombie War, New York, Broadway Paperbacks

Del Toro, G. and C. Hogan (2013). The Complete Strain Trilogy, Harper Collins Publishers

Litore, S. (2011) Death Has Come Up Into Our Windows. The Zombie Bible. Kindle Edition

Matheson, R. (1995). 1954. I Am Legend, New York, Tom Doherty Associates

Oxford Dictionaries. http://oxforddictionaries.com/

Shelley, M. (2004). 1826. The Last Man, Hertfordshire, Worldworth Editions Limited

Spooner, C. (2015). Twenty-First-Century Gothic. Terror and Wonder. The Gothic Imagination. D. Townshend. London, The British Library: 180-207.

Presentationer av projektet

  • 10th Conference of the Nordic Latin American Research Newtork (NOLAN), Oslo, oktober 2018
  • 28th Annual Conference of the Mid-Atlantic Popular & American Culture Association (MAPACA), Philadelphia, USA, oktober 2017
  • 9th Conference of The Nordic Latin American Research Network (NOLAN), Göteborg, juni 2017
  • XXVIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Romances. Rom, Italien, juli 2016
  • 34 Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Alicante, Spanien, april 2016


Diskursanalys med ett sociolingvistiskt perspektiv

Tidigare projekt

Diskursanalys av ämnet latinamerikansk invandring och diskriminering av latinos i USA.
Forskningsmaterialet är bloggar skrivna på spanska och engelska av latinas i USA.
Djupgående diskursanalys för att svara på följande frågor:

  • Vilka värderingar kring invandring och diskriminering av invandrare i USA utrycks i bloggarna?
  • På vilket sätt uttrycks dessa värderingar?
  • Vilka är källorna till värderingarna som uttrycks?
  • Går det att identifiera vissa vanligt återkommande teman inom ämnet invandring och diskriminering av invandrarna i bloggarna?

Inom projektet belyses olika ämnen, såsom the DREAM Act och The American Dream.
I USA bor det ca 50 miljoner personer med latinamerikanskt ursprung. De utgör den absolut största minoriteten i landet med en mycket stark köpkraft och en allt växande politisk makt. Under de senaste årtiondena har invandringsfientligheten och motståndet mot spanskan ökat kraftigt i landet. Att forska om diskriminering av invandare kan hjälpa oss att bättre förstå hur vi kan agera för att kämpa emot den.


Gee, James Paul. 2011. How to do discourse analysis: A toolkit, New York, Routledge.

Martin, James R. y David Rose. 2007. Working with discourse: Meaning beyond the clause, Second Edition. London, Continuum.

Presentationer av projektet:

  • Conferencia Internacional en Lingüística, Literatura y Estudios Culturales en Lenguas Modernas (CILLEC). Murcia, Spanien, september 2013.
  • Spanish in the US and Spanish in Contact with Other Languages. Mcallen, USA, mars 2013.
  • Nordic Latin American Research Network (NOLAN), Stockholm, april 2012.
  • Nordic Latin American Research Network (NOLAN), Oslo, Norge, november 2013.
  • XVII Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL), João Pessoa, Brasilien, juli 2014.
  • XIX Congreso de romanistas escandinavos, Reyklavík, Island, augusti 2014.

Senaste publikationer

The Zombie as a Pronoun. What Pronouns Are Used and Why?
Linda Flores Ohlson
Broken Mirrors representations of apocalypses and dystopias in popular culture / Joe Trotta, Petra Platen, Houman Sadri (eds.), New York, Routledge, Kapitel i bok 2020
Kapitel i bok

Zombies lost in translation. The translation from English to Spanish of (de)humanizing pronouns
Linda Flores Ohlson
Revista de lingüística y lenguas aplicadas, Artikel i vetenskaplig tidskrift 2019
Artikel i vetenskaplig tidskrift

Audiovisuellt diskussionsforum i spansk grammatik
Linda Flores Ohlson
Digitalisering av högre utbildning / Stefan Hrastinski (red.)., Lund, Studentlitteratur, Kapitel i bok 2018
Kapitel i bok

EL DREAM Act en Blogs de Latinas: Temas Recurrentes
Linda Flores Ohlson
Studies in Philology. Linguistics, Literature and Cultural Studies in Modern Languages / edited by Gema Alcaraz Marmol, Maria del Mar Jimenez-Cervantes Arnao, Newcastle upon Tyne , Cambridge Scholars, Kapitel i bok 2014
Kapitel i bok

Visar 11 - 15 av 15





"Baby I'm sorry, te juro, I'm sorry" - Subjetivización versus objetivización mediante el cambio de códigos inglés/español en la letra de una canción de bachata actual
Linda Flores Ohlson
Spanish in Contact -Policy, Social and Linguistic Inquiries. IMPACT. Studies in Language and Society. 22, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, Kapitel i bok 2007
Kapitel i bok

Visar 11 - 15 av 15

Sidansvarig: Annika Andersson|Sidan uppdaterades: 2017-11-29

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?

Denna text är utskriven från följande webbsida:
Utskriftsdatum: 2020-07-03