Länkstig

Ny kurs om Göteborgs språkliga landskap

Göteborgs universitet erbjuder studier i många andra språk än svenska, men man har hittills inte tagit till vara den enorma potential som ligger i den språkliga rikedomen i vår egen stad. Detta vill Johan Järlehed, forskare och universitetslektor i spanska, ändra på med den nya kursen Göteborgs språkliga landskap.

Johan Järlehed, universitetslektor i spanska– Har du funderat över varför vissa språk syns mer än andra och hur det kommer sig att vissa stadsdelar är mer flerspråkiga än andra, undrar du varför ö:et i Göteborg plötsligt har vält (go:teborg) eller varför just frisörsalonger leker så mycket med språket i sina namn och skyltar, då är detta kursen för dig, säger Johan Järlehed.

Nu har du satt ihop en ny kurs med namnet Göteborgs språkliga landskap. Vem ska söka den?

– Kursen kan läsas av alla med en Fil. Kand. i humanistiskt eller samhällsvetenskapligt ämne. Den riktar sig till alla som är intresserade av hur språk, i vid mening, samverkar med bild och rum i skapandet av platser, sociala ordningar och hierarkier, men också av gemenskaper, föreställningar och drömmar. På kursen gör vi tillsammans språkliga stadsvandringar och diskuterar det vi ser. Jag hoppas därför att vi blir en grupp med olika bakgrunder och intressen eftersom vi ofta lägger märke till olika saker.

Vad lägger du själv märke till?

- Jag har med spänning följt medborgarförslaget för att få sätta upp en stor HISINGEN-skylt på Ramberget, i stil med HOLLYWOOD-skylten i USA. Park- och naturförvaltningen har hittills sagt nej, men kampanjen fortsätter. Samtidigt har man utan diskussion satt upp en motsvarande skylt i den nya ’stadsdelen’ Nya Hovås, söder om stan. Det är väldigt intressant att se hur man där medvetet använder bestämda platsnamn (Hovås, New York) och platsmarkörer som Hollywood-skylten för att placera det nya området på kartan och skala upp dess värde både socialt och ekonomiskt.

illustration av språkliga landskapVår upplevelse av en plats beror alltså inte bara av vilka språk vi där hör och ser, utan lika mycket av deras visuella och grafiska uttryck, och dess kopplingar till andra delar av världen?

- Ja, precis. Även om den här kursen handlar om Göteborg så diskuterar vi hur det som händer och syns här beror av globala flöden och processer, och de band som människor här har till andra platser. Vi behöver inte åka utomlands för att studera främmande språk; Göteborgs språkliga landskap bjuder på allt.

För frågor kontakta gärna Johan Järlehed: johan.jarlehed@sprak.gu.se