Till startsida
Webbkarta
Till innehåll Läs mer om hur kakor används på gu.se

Fornkyrkoslaviska

Antoaneta Granberg, forskare och lärare i fornkyrkoslaviska och ryska 

 

 

 

 



Vi som är verksamma inom ämnet fornkyrkoslaviska är: Antoaneta A. Granberg, Ann-Charlotte Gutsjö (licentiand), Martin Nordeborg (studierektor), Benjamin Valente (doktorand), Karin Wester (studievägledare)

Är du intresserad att läsa ett skriftspråk som utvecklades för 1100 år sedan?

Fornkyrkoslaviska har relevans för kulturarvsstudier och mer specifikt för studiet av textens bevarandeformer och dess hantering i ett historiskt perspektiv. Utbildningen riktar sig till dig som är intresserad av slavistik, klassiska språk, religionsvetenskap, medeltidshistoria, medeltidslitteratur och kultur, de ortodoxa gudstjänsternas uppbyggnad samt översättningsstudier och receptionen av den bysantinska kulturen i kulturområdet Slavia Ortodoxa. Kurser i fornkyrkoslaviska kan med fördel kombineras med studier i litteraturvetenskap, språkvetenskap, religionsvetenskap, historia och arkeologi.

Det äldsta slaviska skriftspråket, fornkyrkoslaviska, etablerades under andra halvan av 800-talet i samband med översättningen av Bibeln till slaviska. Fornkyrkoslaviska blev ett klassiskt språk för de slaviska kulturer som under medeltiden präglades av den bysantinska ortodoxa kyrkan. Språket skrevs med hjälp av två olika alfabet: det glagolitiska alfabetet som skapades av Konstantin Kyrillos (827/8–869) samt det kyrilliska alfabetet, som trots sitt namn, skapades inte av Kyrillos. Detta är i stället en modifikation av det grekiska alfabetet, som kompletterades med flera bokstäver för specifika slaviska ljud.

Fornkyrkoslaviska användes i ett stort område som omfattade hela eller delar av dagens Bosnien och Hercegovina, Bulgarien, Kroatien, Makedonien, Montenegro, Ryssland, Serbien, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Tjeckien, Ukraina, och Vitryssland. Språket i dess senare utvecklingsform kyrkslaviska används, till en vis del, även idag inom de kristna ortodoxa slaviska kyrkorna.

Vad innebär det att läsa fornkyrkoslaviska hos oss?

Som student inom ämnet fornkyrkoslaviska kommer du att möta inte bara engagerade lärare och forskare utan även ett undervisningsklimat där ditt lärande står i centrum. Innehållet i våra kurser kan du därför se som ett sätt att bredda och fördjupa din kunskap om och färdighet i allt som har med fornkyrkoslaviska att göra.

Utbildningen omfattar kurser på grundnivå, avancerad nivå samt forskarnivå. Undervisningen och examinationen är IT-baserad och ges på distans, utan obligatoriska träffar på campus. En utförlig beskrivning av vårt kursutbud finns på vår ämnessida på GUL.

Om du vill ha en utförlig beskrivning av vårt kursutbud, besök gärna fornkyrkoslaviskas ämnessida på GUL.

Välkommen att studera fornkyrkoslaviska hos oss!

Kompetenser som du tillgodogör dig genom studier i fornkyrkoslaviska

Språkstudier på universitetsnivå innebär att du lär dig analysera olika sorters språkbruk, i såväl originaltexter som i översättningar till fornkyrkoslaviska, ur ett teoretiskt och historiskt perspektiv. Utbildningen i fornkyrkoslaviska ger insikt i frågor om kulturarv och kulturell identitet. Du lär dig att analysera fornkyrkoslavisk litteratur inte enbart ur ett språkligt perspektiv utan också ur ett teoretiskt och historiskt perspektiv.

Kunskap och förståelse om fornkyrkoslaviska språket och dess texter ligger till grunden för färdigheter och förmågor som du kan använda dig av i ditt arbete som arkeolog, bibliotekarie, historiker, journalist, konservator, kulturhistoriker, lärare, museiassistent, redaktör, språkvetare, teolog och översättare. Utbildningen ger dig värderingsförmåga och förhållningssätt som du med fördel kan använda dig av i ditt arbete inom exempelvis universitet, skola, kyrkan och kulturförvaltningen.

Samverkan

Seminarium om specialsamlingar, 19 oktober 2016

Antoaneta Granberg presenterar Att binda samman text(er), om synen på kolligatband, samlingsvolymer och böcker innehållande tryckta och handskrivna delar i äldre kataloger, samt i dagens databaser över äldre slaviska samlingar i Sverige.
Länk till programmet
 

En eftermiddag om slaviska boksamlingar

Ämnet slaviska språk, tillsammans med Göteborgs universitetsbibliotek, arrangerade den 6 november 2015 en eftermiddag om slaviska boksamlingar. Läs mer på vår samverkanssida.

Sidansvarig: Annika Andersson|Sidan uppdaterades: 2016-06-27
Dela:

På Göteborgs universitet använder vi kakor (cookies) för att webbplatsen ska fungera på ett bra sätt för dig. Genom att surfa vidare godkänner du att vi använder kakor.  Vad är kakor?